Los jueves, en español スペイン文化トークイベントin スペイン大使館
- Location: Auditorio de la Embajada de España, 1-3-29 Roppongi Minato-ku Tokio 106-0032 スペイン大使館 B1オーディトリアム(東京都港区六本木1-3-29)
- Date and time: Jueves 3 de septiembre de 2009 a las 19.00 horas 2009年9月3日、午後7時
El invitado para el coloquio de septiembre es el escritor Emili Rosales (Sant Carlos de la Rápita, España 1968) cuya obra "La Ciudad Invisible" acaba de ser traducida al japonés.
“La Ciudad Invisible”, la cuarta novela de Emili Rosales, ha sido traducida a más de 20 idiomas y es la primera obra suya que se traduce al japonés. La versión catalana fue un gran éxito de ventas, con más de 40 mil ejemplares vendidos y en China se han vendido ya más de 50 mil copias.
Rosales, quien es además editor de la Editorial Planeta, dialogará con el periodista Gonzalo Robledo sobre la génesis de su obra y explicará las nuevas tendencias en la escena literaria española.
El coloquio tendrá traducción simultánea al japonés.
- La Ciudad Invisible (Premio San Jordi 2004) es una trama de intrigas, política y romance centrada en un galerista contemporáneo que busca un cuadro de Tiépolo que le permita descifrar qué pasó con el plan nunca realizado del rey Carlos III de convertir San Carlos de la Rápita en uno de los grandes puertos del Mediterráneo.
9月は作家のエミーリ・ロサーレス氏(1968年 スペイン、サン・カルロス・ダ・ラ・ラピタ生まれ)をお招きし、8月中旬に日本語訳が出版されたばかりの新刊『まぼろしの王都(La Ciudad Invisible)』(河出書房新社刊)について、インタビュアーのゴンサロ・ロブレド氏(ジャーナリスト)がお話を伺います。
*同時通訳あり
*『まぼろしの王都(La Ciudad Invisible)』は、ロサーレス氏の4作目の小説で日本での紹介はこれが初めてになります。2004年サン・ジョルディ賞を受賞、2007年にフランスのメディシス賞最終候補にもなりました。カタルーニャ語原書は4万部を越えるベストセラーで、翻訳出版は20カ国以上、アジアでも中国で5万部を超える快挙を記録しました。ロサーレス氏は詩人としてのデビューのほうが早く、21歳で初の詩集Ciutats i mar を上梓し、2作目でサルバドー・アスプリウ賞を受賞しています。
★本作品のあらすじ
カタルーニャの小さな町サン・カルロス・デ・ラ・ラピタ。この港町を地中海で最大級の港に生まれ変わらせようとしたカルロス3世の果たせぬ夢を軸に、イタリアの巨匠ティエポロや当時の宮廷をめぐる陰謀がからみあう、『見えないまちの回想記』。18世紀イタリアの建築家によるこの手記が、バルセロナの画廊経営者・エミーリのもとに突然届いた時から物語は始まる。消えてしまった王都、謎を呼ぶ一枚の絵、自らの出自の秘密。置き去りにした青春の日々の思い出が、封印された歴史の秘密が、次々とエミーリの周りで動き出す・・・・・・。
Map
Guestbook
-
2009-08-29 15:47:59
加藤恵子
エミリオ・ロサーレス氏の講演会に参加を希望します。
Are you attending?
YES or No, sorryAttending (85)
Not attending (7)
Sponsored links